其他期刊
首頁 > 卷期索引
其他期刊
《漂泊文學與寓外作家》 2008年06月
  • 王鵬 從布寧流亡時期的日記文字特點分析作家的生命觀
  • 邱若山 談日本作家的殖民地台灣「漂泊與離散」作品——以〈旅人〉、〈在旅次〉、〈故鄉寒冷〉為例
  • 張介宗 韓國的漂泊離散文學初考
  • 彭世綱 二十世紀旅德土耳其移民的文學先驅
  • 鄢定嘉 真實的過去與虛幻的現在——論《瑪申卡》中的「雙重世界」
  • 劉浩 試論俄僑詩人 B.H. 伊萬諾夫和 A. 阿恰伊爾詩歌中的歷史與現實 
《翻譯專刊》 2006年06月
  • 于乃明 日文華譯之商榷——以《易懂日語辭典》為例
  • 宋雲森 俄語語調的辨義功能與翻譯
  • 胡功澤 從德國浪漫主義看班雅明〈譯者天職〉
  • 徐慧韻 翻譯之意象問題研究
  • 張上冠 後知之明:全球化浪潮中本土翻譯理論的建構
  • 張明敏 閱讀村上春樹的多種方法:以《發條鳥年代記》的中、英譯本為例
  • 莊鴻美 譯者與原作者的文本對話——談舒克遜作品翻譯的一些難點
  • 曾蘭雅 | 土耳其語中「在格」、「從格」及「到格」與漢語對譯問題初探——以《Hitit》第一冊教材為例
展開全部